| Auteur |
Message |
Régis
Staff


Inscrit le: 25 Juin 2006 Messages: 175 Localisation: London
|
Posté le: Sam Juil 01, 2006 11:31 am Sujet du message: Dominoes |
|
|
Pour le 11ème titre de l'album (plus que 2 et c'est fini! ) c'est le refrain qui a posé le plus problème... Dites-moi ce que vous en pensez : j'ai mis en rouge les zones à améliorer.
Dominoes (corrigé 2)
Put all your sadness in a song
When the melody's clear
And the meaning is silly
Remember when I said
You don't belong
I am younger than you
And that I always will be
Down to the very last straw
We'll be making it
Or breaking it
Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throes of anguish
Full of scorn
The day you were born
Hanging on like a savior
Faithful onto yourself
I believe anything you say
I once had a picture of the past
It was crowded with shame
And was generally scary
Who was that boy behind the mask
Did you ever come clean
And which part did you bury
I've ever since been learning your trade
When I thought you were
On holiday
Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throes of anguish
Full of scorn
The day you were born
I believe anything you say
Anything you say
Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throes of anguish
Full of scorn
The day you were born
Hanging on like a savior
Faithful onto yourself
I believe anything you say
Put all your sadness in a song
When the melody's clear
And the meaning is silly
Votre tour
(Merci à Oreyravi pour son aide) |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
sandra
Just having fun


Inscrit le: 17 Juin 2006 Messages: 489 Localisation: Drome
|
Posté le: Jeu Juil 13, 2006 11:45 pm Sujet du message: |
|
|
je ne vois rien d'autre à ajouter!  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
oreyravi
Born with teeth

Inscrit le: 08 Aoû 2006 Messages: 39 Localisation: Montpellier
|
Posté le: Sam Aoû 12, 2006 12:30 pm Sujet du message: Re: [Lyrics] Dominoes |
|
|
| Régis a écrit: |
Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throws of anguish
Full of scorn
The day you were born
Hanging on like a saviour
Faithful onto yourself
I believe anything you say
|
J'entends :
The day you w'r born
(ils mangent un peu le "were" à la prononciation mais ca me semble etre ca)
Hanging on like a savior
J'aurais envie de dire "sailor" mais ca ne colle pas parfaitement à l'oreille.
En tout cas à l'écoute, "savior" me semble plus proche que "saviour". D'autant que "saviour" est l'expression anglaise et "savior" l'expression américaine...
Une fois de plus merci pour tout ce boulot. J'apprécie énormément car c'est ce que j'aurais voulu faire si j'avais le temps.  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Régis
Staff


Inscrit le: 25 Juin 2006 Messages: 175 Localisation: London
|
Posté le: Dim Aoû 13, 2006 12:24 pm Sujet du message: Re: [Lyrics] Dominoes |
|
|
Merci Oreyravi pour ton aide, cela est très apprécié
| oreyravi a écrit: | J'entends :
The day you w'r born
(ils mangent un peu le "were" à la prononciation mais ca me semble etre ca) |
Je ne sais pas si on peut transcrire le texte 'phonétiquement', ça serait un peu bizarre, tu ne trouves pas Je préfère mettre le texte en plein et laisser les gens prononcer les mots comme ils le veulent...
| oreyravi a écrit: |
Hanging on like a savior
J'aurais envie de dire "sailor" mais ca ne colle pas parfaitement à l'oreille.
En tout cas à l'écoute, "savior" me semble plus proche que "saviour". D'autant que "saviour" est l'expression anglaise et "savior" l'expression américaine... |
Tu as raison, il faudrait mettre l'orthographe américaine de 'savior', Peter étant Américain lui-même...
| oreyravi a écrit: | Une fois de plus merci pour tout ce boulot. J'apprécie énormément car c'est ce que j'aurais voulu faire si j'avais le temps. |
Je t'en prie et je crois maintenant que grâce à ton aide et à l'aide de tout le monde, nous avons obtenu des versions des textes assez satisfaisantes...  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
conundrum
Just having fun


Inscrit le: 10 Juin 2006 Messages: 156 Localisation: France
|
Posté le: Dim Aoû 13, 2006 4:52 pm Sujet du message: Re: [Lyrics] Dominoes |
|
|
| oreyravi a écrit: | J'entends :
The day you w'r born
(ils mangent un peu le "were" à la prononciation mais ca me semble etre ca) |
On peut l'écrire tout simplement 'the day you're born' (pour 'you were' évidemment).
| oreyravi a écrit: | | J'aurais envie de dire "sailor" mais ca ne colle pas parfaitement à l'oreille. |
J'entends aussi 'sailor' mais c'est au niveau du sens que cela ne colle pas, je trouve (alors que le 'savior' qui est 'hanging', c'est clair au niveau de la référence ). |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|