New Cock Robin Album (I don't want to save the world) available on itunes Nouvel album cock robin (Anna LaCazio et Peter Kingsbery) : I don't want to save the world. 1er extrait : fair enough - Concert 2006 : Café de la danse, Châlons en Champagne, Hannut Festival notamment. Cock Robin est : Anna Lacazio, Peter Kingsbery et Clive Wright.
The Cock Robin Forum Forum Index
IndexIndex     RegisterRegister  AlbumAlbum     FAQFAQ     SearchSearch    MemberlistMemberlist    Chat (0) These data are based on users active over the past five minutesChat (0) 
     Log inLog in
The Cock Robin Forum Forum Index -> Cock Robin -> Dominoes
Author Message
Régis

Just having fun

<b>Just having fun</b>



Joined: 25 Jun 2006
Posts: 137
Location: London

PostPosted: Sat Jul 01, 2006 11:31 am    Post subject: Dominoes Reply with quote

Pour le 11ème titre de l'album (plus que 2 et c'est fini! Surprised ) c'est le refrain qui a posé le plus problème... Dites-moi ce que vous en pensez : j'ai mis en rouge les zones à améliorer.

Dominoes (corrigé 2)

Put all your sadness in a song
When the melody's clear
And the meaning is silly
Remember when I said
You don't belong
I am younger than you
And that I always will be
Down to the very last straw
We'll be making it
Or breaking it

Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throes of anguish
Full of scorn
The day you were born
Hanging on like a savior
Faithful onto yourself
I believe anything you say

I once had a picture of the past
It was crowded with shame
And was generally scary
Who was that boy behind the mask
Did you ever come clean
And which part did you bury
I've ever since been learning your trade
When I thought you were
On holiday

Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throes of anguish
Full of scorn
The day you were born
I believe anything you say
Anything you say

Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throes of anguish
Full of scorn
The day you were born
Hanging on like a savior
Faithful onto yourself
I believe anything you say

Put all your sadness in a song
When the melody's clear
And the meaning is silly

Votre tour Wink

(Merci à Oreyravi pour son aide)
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
sandra

Just having fun

<b>Just having fun</b>



Joined: 17 Jun 2006
Posts: 355
Location: Drome

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 11:45 pm    Post subject: Reply with quote

je ne vois rien d'autre à ajouter! Wink
Back to top
View user's profile Send private message
oreyravi

Born with teeth

<b>Born with teeth</b>



Joined: 08 Aug 2006
Posts: 37
Location: Montpellier

PostPosted: Sat Aug 12, 2006 12:30 pm    Post subject: Re: [Lyrics] Dominoes Reply with quote

Régis wrote:

Words they fall
Like dominoes
And girls
In the throws of anguish
Full of scorn
The day you were born
Hanging on like a saviour
Faithful onto yourself
I believe anything you say


J'entends :
The day you w'r born
(ils mangent un peu le "were" à la prononciation mais ca me semble etre ca)
Hanging on like a savior

J'aurais envie de dire "sailor" mais ca ne colle pas parfaitement à l'oreille.
En tout cas à l'écoute, "savior" me semble plus proche que "saviour". D'autant que "saviour" est l'expression anglaise et "savior" l'expression américaine...

Une fois de plus merci pour tout ce boulot. J'apprécie énormément car c'est ce que j'aurais voulu faire si j'avais le temps. Wink
Back to top
View user's profile Send private message
Régis

Just having fun

<b>Just having fun</b>



Joined: 25 Jun 2006
Posts: 137
Location: London

PostPosted: Sun Aug 13, 2006 12:24 pm    Post subject: Re: [Lyrics] Dominoes Reply with quote

Merci Oreyravi pour ton aide, cela est très apprécié Very Happy

oreyravi wrote:
J'entends :
The day you w'r born
(ils mangent un peu le "were" à la prononciation mais ca me semble etre ca)


Je ne sais pas si on peut transcrire le texte 'phonétiquement', ça serait un peu bizarre, tu ne trouves pas Confused Je préfère mettre le texte en plein et laisser les gens prononcer les mots comme ils le veulent...

oreyravi wrote:

Hanging on like a savior
J'aurais envie de dire "sailor" mais ca ne colle pas parfaitement à l'oreille.
En tout cas à l'écoute, "savior" me semble plus proche que "saviour". D'autant que "saviour" est l'expression anglaise et "savior" l'expression américaine...


Tu as raison, il faudrait mettre l'orthographe américaine de 'savior', Peter étant Américain lui-même...

oreyravi wrote:
Une fois de plus merci pour tout ce boulot. J'apprécie énormément car c'est ce que j'aurais voulu faire si j'avais le temps. Wink


Je t'en prie et je crois maintenant que grâce à ton aide et à l'aide de tout le monde, nous avons obtenu des versions des textes assez satisfaisantes... Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
conundrum

Just having fun

<b>Just having fun</b>



Joined: 10 Jun 2006
Posts: 147
Location: France

PostPosted: Sun Aug 13, 2006 4:52 pm    Post subject: Re: [Lyrics] Dominoes Reply with quote

oreyravi wrote:
J'entends :
The day you w'r born
(ils mangent un peu le "were" à la prononciation mais ca me semble etre ca)

On peut l'écrire tout simplement 'the day you're born' (pour 'you were' évidemment).

oreyravi wrote:
J'aurais envie de dire "sailor" mais ca ne colle pas parfaitement à l'oreille.

J'entends aussi 'sailor' mais c'est au niveau du sens que cela ne colle pas, je trouve (alors que le 'savior' qui est 'hanging', c'est clair au niveau de la référence Wink ).
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic   
View previous topic
View next topic
The Cock Robin Forum Forum Index
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum